Garhwali Dialect
The most difficult thing about the Garhwali dialect is pronouncing its words, because the long vowels 'a', 'i', 'u', and 'au' are the same as in Hindi. However, when these vowels are emphasized or pronounced with extra length, the meaning of the word changes. For example, 'char' means a number or a pasture, but when the 'a' in 'char' is emphasized, it means 'like' (meaning, in the sense of 'like' – for example, "He is just like his mother"). There are many other such words, such as Aaru (saw), Aaru (peach), Baalo (child), Baalo (sand), and many more. Every language has its own system, and grammar stabilizes this system correctly, or we can say that grammar is the science of language.
Humans live in a society, and then they need a sound to communicate with each other. When they write it down, those symbols are called letters. Similarly, in Garhwali, there are many words like in Hindi, but there are also some words that are spoken only in the Garhwali dialect. For example, in addition to short vowels, extremely short pronunciations are also found in it. Besides this, emphasizing a vowel that is usually pronounced softly is also seen in the Garhwali dialect. This is because people live far apart and still communicate with each other.